黑岩文学

字:
关灯 护眼
黑岩文学 > 都市修仙狂医 > 第0555章 英语水平的差距

第0555章 英语水平的差距

  第0555章 英语水平的差距 (第2/2页)
  
  “This is hy I am afraid; You say that you love me too。”
  
  这是考试题目的原文。
  
  严老师,放大开来,让得众位同学都能够看清楚。
  
  “这倒题目看似很简单,但是,却是最能够考验众人的理解能力,英译中的语言转换能力。”
  
  作为一个十多年名校的语言学者,严妍一开口,便是将问题点到了关键点上面。
  
  这道题目看似,正常翻译很简单。
  
  但,那样只能得到非常低的分数。
  
  这道题目最主要考的是语言的转换能力。
  
  “有些同学,基础非常好,但是,遇到这样的题目便只会逐字逐句的生硬翻译。”
  
  严妍老师扫视了一遍在场所有的学生。
  
  “比如,百分之九十的同学,在考试时,翻译这段英文诗词的时候,便是按照英文表面的意思翻译。”
  
  “这只是四级选手的翻译:你说你喜欢雨,但在下雨天你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,却在烈日下躲进一片阴凉;你说你喜欢风,风起时你静静关上了窗;这就是为什么你你说你喜欢我,我却非常害怕。”
  
  严妍老师,将四级选手翻译的意思,显示在了屏幕之上。
  
  “这……这不正是这样翻译的么?”
  
  一些有英文基础的同学议论纷纷。
  
  “白痴,这明显就是一首英文诗词,按照表面的意思翻译,完全丢失了诗意,难怪得低分。”
  
  一些辅导员也是训斥起了,那些基础好,却不懂得语言转换的同学。
  
  “四级程度的同学们,翻译这首诗,简直一点诗意都没有了。”
  
  “六级选手,虽然翻译得更好一点,但是,却少了韵味。”
  
  严妍老师点评了一句。
  
  最后的翻译题,翻译成四级水准的,是在场大部分学生。
  
  而,140分以上,也就是站在台上获得一等奖的几位同学,却是达到六级选手的翻译水平。
  
  说完,严妍老师也是将站在台上几人考试时,所做的翻译答案,调了出来。
  
  几人翻译的都大同小异。
  
  “你言你爱雨露的季节,却在下雨天打开了伞;你言你爱温润的阳光,却在阳光来时躲开了;你言你爱飒爽的秋风,却在风刮时关了窗户;你又言你同样的爱我,这便是我所不确定的。”
  
  这是六级选手的翻译。
  
  比四级选手好了许多,也多了些诗意。
  
  “卧槽,真是高明了许多,难怪别人140多分,我还在120多分徘徊呢!”
  
  “这翻译,的确是英语大牛啊!”
  
  “这次的英语考试的确是没有掺假,分数高有分数高的道理。”
  
  见到那些得到140多分,获得一等奖的英语尖子生的翻译。
  
  台下的同学,也是不由的感叹。
  
  “的确是一首美妙的英文诗词。”
  
  见到翻译,白诗儿笑了笑。
  
  不过,眼神却是朝着杨光,望了望。
  
  这个家伙,能够将这句英文诗词,翻译到何种程度,才能够获得满分啊!
  
  要知道,这最后一道翻译题,可是严妍老师亲自把关。
  
  连白诗儿这个英文老师,都不一定能够得到满分。
  
  “最后,英语一班的石赫同学,这道翻译题,达到了专业八级选手的翻译水平,所以我只扣了一分。”
  
  严妍老师说道石赫的答案时,显然算是比较满意的了。
  
  紧接着,她也是将石赫的翻译答案,调了出来。
  
  (本章完)
  
  
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
我的恐怖猛鬼楼 夏日赞歌 剑道第一棺 为了长生,我挖自家祖坟 修行,从变成反派开始 谁与争锋 最强末日系统 三国之无赖兵王 了不起的盖慈比 仙尊天幽